1
|
Өзүмдү тааныштырып, белгилүү темалар боюнча суроолорго кыскача жооп бере алам жана жөнөкөй сөздөр менен маалымат сурап биле алам. Могу представиться, отвечать коротко на вопросы по известным мне темам и простыми словами запрашивать информацию.
|
|
2
|
Коомдук жайларда колдонулуучу убакыт, дарек ж.б. жөнүндө суроо берип, этикеттик сөздөрдү пайдаланып, ыраазычылык билдире алам. Могу задавать простые вопросы об адресе, времени и выражать благодарность, используя этикетные выражения, употребляемые в общественных местах.
|
|
3
|
Иштеген/окуган жеримди, аткарган кызматымды жана кесиптештеримди жөнөкөй сөздөр менен сүрөттөп бере алам. Могу описать простыми словами место учёбы/работы, свои служебные обязанности и коллег.
|
|
4
|
Кыргызстандын кооз жерлери, аба ырайы, жыл мезгилдери жөнүндө жөнөкөй сөздөр менен кыскача айтып бере алам. Могу коротко и простыми словами рассказать о красивых местах Кыргызстана, погоде и временах года.
|
|
5
|
Телефон аркылуу кыскача маалымат сурай алам жана өтүнүч, сунуш, каалоо-тилектеримди жөнөкөй сөздөр менен билдире алам. Могу запросить по телефону короткую информацию и выразить простыми словами просьбу, предложение, пожелание.
|
|
6
|
Коомдук жерлерде суроо берип, бир нерсени өз алдымча сатып ала алам жана керектүү буюмумду жөнөкөй сөздөр менен сүрөттөй алам. Могу задавать вопросы в общественных местах и самостоятельно купить что-нибудь, а также могу описать простыми словами нужную мне вещь.
|
|
7
|
Көчөдө коомдук унаа тууралуу маалымат сурап биле алам жана этикеттик кайрылууларды колдоно алам. Могу спросить на улице об общественном транспорте и употреблять этикетные выражения.
|
|
8
|
«Кызматым», «Кесиптештерим», «Эс алуум», «Мекеним» ж.б. сыяктуу темаларда сүйлөшүп, өз ой-пикиримди жөнөкөй сөздөр менен кыскача билдире алам. Могу беседовать на темы: «Моя работа», «Мои коллеги», «Мой отдых», «Моя Родина» и выражать свои мысли коротко, простыми словами.
|
|
9
|
Тааныш тема боюнча кыскача баяндама түзүп, презентация жасап, суроолорго жооп бере алам. Могу составлять короткие доклады на знакомую мне тему, делать презентации и отвечать на вопросы.
|
|
10
|
Күнүмдүк-тиричиликтик, социалдык-маданий, окуу жана кесиптик темаларда сүйлөшүп, көз карашымды билдире алам. Могу беседовать на повседневные, социально-культурные, учебные и профессиональные темы и выражать свою точку зрения.
|
|
11
|
Мааниси ачык көрсөтүлгөн тексттеги автордун көз карашын жана кайчылаш ой-пикирлерди талкуулоодо жөнөкөй сөздөр менен оюмду билдире алам. Могу простыми словами выражать свое мнение при обсуждении взгляда автора и противоположных мнений в текстах открытого типа.
|
|
12
|
Тааныш тема боюнча интервью берип, зарыл учурда айрым нерселер жөнүндө кененирээк айтып бере алам. Могу давать интервью на знакомую мне тему и, в необходимых случаях, рассказать шире о некоторых вещах.
|
|
13
|
Маектин багытын, темасын өзгөртүп, кубаттоо, колдоо, көңүл айтуу, тыюу салуу, каршы же арсар болуу, кепилдик берүү, ынандыруу ж.б. ниеттерди ишке ашыра алам. Могу при обсуждении изменить направление беседы, темы и реализовывать такие намерения, как выражение поддержки, соболезнование, запрет, несогласие или воздержание, убеждение, гарантирование и т.д.
|
|
14
|
Талаш туудурган суроолорду чечүүдө жалпыга жеткиликтүү, таасир этүүчү аргументтерди келтирип, оюмду толук билдире алам. Могу уверенно выражать свои мысли в решении спорных вопросов, приведя доступные аргументы воздействующего характера.
|
|
15
|
Ар кандай темалар боюнча сүйлөшүүдө ички сезимдеримди жеткире алам. Бир нече адамдын талкуусуна катышып, кызыктуу сүйлөшүүгө аралаша алам. Могу выражать свои чувства при беседе на различные темы. Могу принимать участие в обсуждении группы людей, включившись в интересную беседу.
|
|
16
|
Социалдык, кесиптик жана илимий маселелерге тиешелүү негизделген көрсөтмөлөрдү (тактоо, далилдөө) бере алам. Могу давать обоснованные показания (уточнения, доказательства), касающиеся социальных, профессиональных и научных вопросов.
|
|
17
|
Расмий иш-чараларда эл алдында таасир этүүчү кайрылууларды же куттуктоолорду эркин айта алам. Могу свободно выступать перед публикой с обращениями воздействующего характера или с поздравительной речью на официальном мероприятии.
|
|
18
|
Массалык маалымат каражаттар чагылдырган илимий-техникалык, коомдук-саясий, руханий, маданий жана жалпы адамзаттык маселелер темасында пикир алышууга катыша алам. Могу принимать участие в обмене мнений в беседах на научно-технические, общественно-политические, духовные, культурные и общечеловеческие темы, отображённые в средствах массовой информации.
|
|
19
|
Көргөн фильм же окуган көркөм чыгарманын негизинде корутунду чыгарууда тиешелүү макал-лакаптарды кеңири колдоно алам. Могу широко использовать нужные пословицы и поговорки при вынесении заключения на основе просмотренного фильма или прочитанного произведения.
|
|
20
|
Илимий, коомдук-маданий, социалдык маселелердин өзөктүүлүгүн далилдеп, негизделген аргумент келтирип, сунуштама жана корутунду чыгара алам. Могу вносить предложения и делать заключения, приведя обоснованные аргументы и доказательства значимости научных, общественно-культурных, социальных вопросов.
|
|